Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

marynistyka wody terytorialne;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wody terytorialne

Wordnet angielsko-polski

(the waters surrounding a nation and its territories over which that nation exercises sovereign jurisdiction)
pas przybrzeżny wód, wody terytorialne

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

morze terytorialne, wody terytorialne

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The only way to do this is by re-establishing national control over territorial waters.
Jedynym sposobem na to jest ponowne ustanowienie krajowej kontroli nad wodami terytorialnymi.

statmt.org

That will never be allowed, at least not in Finland's territorial waters.
Na to nigdy nie zostanie wyrażona zgoda, przynajmniej odnośnie do fińskich wód terytorialnych.

statmt.org

The Italian Government has asked Malta on many occasions to reduce its huge expanse of territorial waters.
Włoski rząd niejednokrotnie zwracał się do Malty o zmniejszenie tego ogromnego obszaru wód terytorialnych.

statmt.org

So the UK no longer has its own territorial waters.
Tak więc Wielka Brytania nie ma już własnych wód terytorialnych.

statmt.org

There are currently a huge number of platforms in Member States' territorial waters extracting oil.
Obecnie na wodach terytorialnych państw członkowskich na ogromnej liczbie platform wydobywana jest ropa naftowa.

statmt.org

That will never be allowed, at least not in Finland's territorial waters.
Na to nigdy nie zostanie wyrażona zgoda, przynajmniej odnośnie do fińskich wód terytorialnych.

The only way to do this is by re-establishing national control over territorial waters.
Jedynym sposobem na to jest ponowne ustanowienie krajowej kontroli nad wodami terytorialnymi.

So the UK no longer has its own territorial waters.
Tak więc Wielka Brytania nie ma już własnych wód terytorialnych.

You will go nowhere near the vicinity of territorial waters...
Nie wolno zbliżać się do wód terytorialnych...

Your ship is in our territorial waters.
Wasz statek jest na naszych wodach terytorialnych.

It is being laid in the sea because perhaps only a few governments can say 'no' where it passes through their territorial waters.
Zostanie położony w morzu, ponieważ zapewne nieliczne rządy będą w stanie powiedzieć "nie”, gdy przetnie on ich wody terytorialne.

You are in Chinese territorial waters.
Jesteście na terytorialnych wodach chińskich.

Han's island rests partly within our territorial waters.
Wyspa Hana leży częściowo na naszych wodach terytorialnych.

What I do know is that the fish caught do not benefit the people of Africa, even though they are from their territorial waters.
Wiadomo mi też, że te połowy nie przynoszą korzyści mieszkańcom Afryki, pomimo że pochodzą z ich wód terytorialnych.

There are currently a huge number of platforms in Member States' territorial waters extracting oil.
Obecnie na wodach terytorialnych państw członkowskich na ogromnej liczbie platform wydobywana jest ropa naftowa.

The Community fishing fleet is active in the territorial waters of around 20 countries under the scope of bilateral agreements.
Flota rybacka Wspólnoty działa na wodach terytorialnych około 20 krajów na mocy porozumień dwustronnych.

In the case of migratory species such as mackerel, however, we also need an agreement that applies in territorial waters.
W przypadku gatunków migrujących, takich jak makrela, potrzebujemy jednak również porozumienia, które miałoby zastosowanie na wodach terytorialnych.

After a brief detention period, the Thai navy guided them out of their territorial waters and left them destitute.
Po krótkim przetrzymaniu uchodźców, tajska marynarka wojenna wyprowadziła ich ze swoich wód terytorialnych i zostawiła na pastwę losu.

We have authority in our own territorial waters, but we are also endeavouring to pass on these standards to areas beyond our borders.
Na własnych wodach terytorialnych mamy odpowiednie uprawnienia, ale próbujemy te standardy przenieść również na obszary poza naszymi granicami.

The Italian Government has asked Malta on many occasions to reduce its huge expanse of territorial waters.
Włoski rząd niejednokrotnie zwracał się do Malty o zmniejszenie tego ogromnego obszaru wód terytorialnych.

I should like to say to him that the wreck of the New Flame is, indeed, located in the territorial waters of Gibraltar.
Chciałbym poinformować pana, że wrak New Flame faktycznie znajduje się na wodach terytorialnych Gibraltaru.

The law defines the extent and limit of its territorial waters, its exclusive economic zone, and the rights of Portugal to the adjacent seabed.
Zakres i granice jej wód terytorialnych, jej wyłączną strefę ekonomiczną oraz prawa Portugalii do przyległego dna morskiego wyznacza prawo.

The monitoring of ships in territorial waters is extremely important, especially in environmentally sensitive areas, as pollution of the seas and the oceans recognises no boundaries.
Monitorowanie statków na wodach terytorialnych ma ogromne znaczenie, w szczególności na obszarach wrażliwych ekologicznie, ponieważ zanieczyszczenia mórz i oceanów nie uznają granic państw.

I mean, to put an end to piracy based in Somalia and also to foreign piracy that is wreaking havoc in Somali territorial waters.
Rozumiem przez to położenie kresu piractwu w Somalii oraz obcemu piractwu, które sieje spustoszenie na wodach terytorialnych Somalii.

Integrated maritime policy does not provide for monitoring of the boundaries of international territorial waters for illegal fishing or the crossing of those boundaries.
Zintegrowana polityka morska nie przewiduje monitorowania granic międzynarodowych mórz terytorialnych pod kątem nielegalnych połowów i prób przekraczania tych granic.

One point which is particularly timely is that we have seen in recent years a migration of mackerel from common fisheries policy waters into Iceland territorial waters.
Jedną z kwestii, która jest szczególnie aktualna, jest to, że w ostatnich latach doszło do migracji makreli z wód objętych wspólną polityką rybołówstwa na islandzkie wody terytorialne.

Ireland is directly involved in this proposal, with Irish territorial waters in the North West area of Donegal falling into the zone in question.
Irlandia jest bezpośrednio zaangażowana w ten wniosek, ponieważ jej wody terytorialne w północno-zachodnim obszarze Donegal mieszczą się w przedmiotowej strefie.

Having said that, what measures do you intend to take in the short term to improve safety and accident prevention on offshore platforms located in our territorial waters?
Przechodząc do konkretów, jakie działania zamierza pan podjąć w najbliższym czasie w celu poprawy bezpieczeństwa i zapobiegania lokalizacji morskich platform wiertniczych na naszych wodach terytorialnych?

The solution for Britain is, of course, to leave the European Union, regain control of our territorial waters and restore sanity to a revitalised national fishing industry.
Dla Wielkiej Brytanii rozwiązaniem jest, oczywiście, opuszczenie Unii Europejskiej, odzyskanie kontroli nad naszymi wodami terytorialnymi i przywrócenie zdrowego rozsądku w odrodzonym krajowym przemyśle rybołówstwa.

This agreement provides for specific instruments to combat illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing in EU territorial waters more effectively.
Porozumienie to zapewnia szczególne instrumenty służące skuteczniejszej walce nielegalnymi, nieraportowanymi i nieuregulowanymi połowami (połowami NNN) na wodach terytorialnych UE.

This state of affairs is obviously due to the desperate situation which Somalia is in, specifically, the non-existence of a central government capable of controlling its territorial waters.
Obecny stan rzeczy jest z pewnością spowodowany rozpaczliwą sytuacją, w której znajduje się Somalia, w szczególności brakiem rządu centralnego zdolnego do sprawowania kontroli nad wodami terytorialnymi państwa.

Mr President, ladies and gentlemen, for decades now, the European Union's common fisheries policy has controlled fishing within the Community and in the territorial waters of third countries.
Panie przewodniczący, panie i panowie! W ramach wspólnej polityki rybołówstwa Unia Europejska od dziesięcioleci kontroluje połowy we Wspólnocie oraz na terytorialnych wodach państw trzecich.

in writing. - We are obviously in favour of Frontex exercising surveillance beyond the territorial waters of border EU states.
na piśmie. - Oczywiście opowiadamy się za realizacją przez Frontex ochrony poza wodami terytorialnymi granicznych państw UE.

It is essential to establish the highest standards of safety for deep-sea drilling in European seas and to apply them to all parties working in European territorial waters.
Konieczne jest ustalenie najwyższych norm bezpieczeństwa w przypadku wierceń głębinowych na morzach europejskich i stosowania ich wobec wszystkich podmiotów pracujących na terytorium wód europejskich.

I have not replied to all questions, but I should also like to tell you that the Commission is aware that there is ongoing disagreement over the territorial waters of Gibraltar.
Nie odpowiedziałem na wszystkie pytania, ale chciałbym również państwa poinformować, że Komisja jest świadoma istniejącego sporu w odniesieniu do wód terytorialnych Gibraltaru.

A ship sails from a port in the territorial waters of one state to another, on the way passing through the territorial waters of other states or international waters.
Statek płynie z portu znajdującego się na wodach terytorialnych jednego państwa do drugiego, po drodze przepływając przez wody terytorialne innych państw lub wody międzynarodowe.

UK fishermen would love to have the GBP 3.3 billion in their pockets: the value of the catch lost when the EU let other countries fish in their territorial waters.
Brytyjscy rybacy byliby zachwyceni, gdyby do ich kieszeni trafiły z powrotem 3,3 miliarda funtów; taka jest wartość połowów utraconych w wyniku wydania przez UE pozwolenia na połowy na wodach terytorialnych Wielkiej Brytanii rybakom z innych państw.

It is on account of these very objectives that all eyes are now turned to Finland, where soon it will be decided whether or not to allow the construction of the Nord Stream gas pipeline in its territorial waters.
To właśnie z uwagi na te cele wszystkie oczy są zwrócone ku Finlandii, gdzie wkrótce zapadnie decyzja co do tego, czy należy wyrazić zgodę na budowę gazociągu Nord Stream na jej wodach terytorialnych.

The common fisheries policy has always been prejudiced against the British fleet, which is currently permitted to fish only 7% of the Channel cod quota and only one fifth of the quota in our own territorial waters.
Wspólna polityka rybołówstwa zawsze była nieprzychylna flocie brytyjskiej, która ma obecnie zezwolenie na poławianie zaledwie 7 % kwoty dorsza w Kanale i tylko jednej piątej kwoty na naszych własnych wodach terytorialnych.

In the light of this disaster, I think it essential that we immediately carry out a special assessment - a detailed and far-reaching technical inspection of drilling platforms operating in the territorial waters of the European Union.
W świetle tej katastrofy za konieczne uważam niezwłoczne przeprowadzenie swoistego rodzaju rozliczenia, szczegółowej i dogłębnej kontroli technicznej platform wiertniczych znajdujących się na wodach terytorialnych Unii Europejskiej.

The problem is illustrated by the decision taken by the Swedish Government last week to reject the application by Nord Stream to take a gas pipeline through Swedish territorial waters in the Baltic Sea.
Problem ten ilustruje decyzja podjęta przez rząd szwedzki w ubiegłym tygodniu, odrzucająca wniosek Nord Stream mający na celu przeprowadzenie gazociągu przez szwedzkie wody terytorialne na Morzu Bałtyckim.

It is essential that all developments carried out in the territorial waters of the European Union should be subject to special monitoring, and that they should comply with the highest safety standards and be equipped with the most modern safety systems.
Konieczne jest, aby wszystkie inwestycje w obrębie wód terytorialnych Unii Europejskiej podlegały specjalnemu nadzorowi, spełniały najwyższe standardy bezpieczeństwa, były wyposażone w najnowocześniejsze systemy zabezpieczeń.

This is in the territorial waters of Gibraltar, and it should go on the record that neither the incident nor the sinking of the New Flame was in the Bay of Gibraltar or Algeciras, however you call it.
Stało się to na wodach terytorialnych Gibraltaru i należy zaprotokołować, że ani wypadek, ani zatonięcie New Flame nie miało miejsca w Zatoce Gibraltarskiej czy Algeciras, jakkolwiek byśmy tego nie nazwali.